- ゲオルク (メクレンブルク=シュトレーリッツ大公)
- 卡尔二世 (梅克伦堡-施特雷利茨) カール2世 (メクレンブルク=シュトレーリッツ大公)
- 格奥尔格 (萨克森) ゲオルク (ザクセン王)
- 梅克伦堡-前波莫瑞 メクレンブルク=フォアポンメルン州
- 格奥尔格五世 (汉诺威) ゲオルク5世 (ハノーファー王)
- 克伦堡宫 クロンボー城
- 奥尔梅克文明 オルメカ
- 克伦 クロン
- 尔格 エルグ
- 克伦琴 グラムレントゲン
- 阿克伦 アクロン
- 噶伦堡 カリンポン
- 奥伦堡 オレンブルク
- 纽伦堡 ニュルンベルク
- 兆尔格 メガエルグメグエルグ
- 微尔格 マイクロエルグ
- 格尔利茨 ゲルリッツ
- 莫雷利亚 モレリア
- 雷利衰减 レーレフェージング
- 雷利诺龙 レエリナサウラ
- 帕特雷 パトラ
- 特雷门 テルミン
- 维特雷 ヴィトレ
- 施特劳斯 shi1te4lao2si1 [人名]シュトラウス
- 施特拉尔松 シュトラールズント
- 格天井 方格形天花板
- 格外 (1)〔副詞〕特に.ことのほか.とりわけ.格別.いっそう. 『語法』程度が普通や平常よりはずっと上であることを表す.“地 de ”を伴うことがある.(a)“格外(地)”+形容詞(動詞)の形. 今夜的月亮格外大,格外圆/今夜の月はいつもよりずっと大きく,ずっと丸い. 他大概有了什么好事,显得 xiǎnde 格外地高兴/彼はなにかいい事があったらしく,ことのほか機嫌がいいようだ. 雪地上骑车要格外小心/雪道で自転車に乗るときは特に注意しなければならない.(b)“格外”+“不”+形容詞(動詞)の形. 这个问题格外不容易解决/この問題は格別解決しにくい. 今天的鱼格外不新鲜/きょうの魚はぐっと鮮度が落ちている.(c)可能補語を伴う動詞を修飾する. 他觉得格外过意不去/彼は甚だすまないと思った. 距离那么远,又赶上雾天 wùtiān ,格外看不清楚/距離があんなに遠い上に,霧がかかっているので,いっそうはっきり見えなくなった. (2)〈方〉別に(の).ほかに(の).余分に(の). 格外的负担 fùdān /余分の負担. 他担心一辆车不够用,又格外叫了一辆/彼は車が1台では足りないと思い,別にもう1台呼んできた.
Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT